皆さんも、ネットなどで見かけたことありませんか?
かのビル・ゲイツが、ハイスクールでの講演で話したと言われる「学校では教えてくれない人生に役立つ11のルール」。
実は、ビル・ゲイツ自身の言葉というより、すでに売られていた本に書かれた言葉を紹介したそうですが、なかなか「味わい深い」ルールばかりです。
読んだこと無い人のために、この際オリジナルに近いであろう英語での記事を紹介します。
人生と英語の勉強を兼ねて、読んでみましょう。
RULE 1
Life is not fair - get used to it.
RULE 2
The world won't care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something BEFORE you feel good about yourself.
(注)self-esteem: 自尊心
RULE 3
You will NOT make 40 thousand dollars a year right out of high school. You won't be a vice president with car phone, until you earn both.
(注)これが書かれた当時は携帯電話が一般的ではなく、お金持ちや重役は自動車電話を使っていました。
RULE 4
If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesn't have tenure.
(注)最後の一文のニュアンスは、私にはよく分かりません。「彼らも辛いんだよ」ってとこか?
RULE 5
Flipping burgers is not beneath your dignity. Your grandparents had a different word for burger flipping they called it Opportunity.
RULE 6
If you mess up,it's not your parents' fault, so don't whine about your mistakes, learn from them.
(注)whine about: 〜のことで泣き言を言う
RULE 7
Before you were born, your parents weren't as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you are. So before you save the rain forest from the parasites of your parent's generation, try delousing the closet in your own room.
(注)delouse: しらみを取る・・・だけど、全文で「大きな口を叩く前に、目の前の小さなことを片付けろ」ってニュアンスかと。
RULE 8
Your school may have done away with winners and losers, but life has not. In some schools they have abolished failing grades and they'll give you as many times as you want to get the right answer. This doesn't bear the slightest resemblance to ANYTHING in real life.
(注) bear (a) resemblance to: 〜に似ている
RULE 9
Life is not divided into semesters. You don't get summers off and very few employers are interested in helping you find yourself. Do that on your own time.
(注)summers off: 学校の夏休み(アメリカの大学生は、長い夏休みの間に「自分探し」をする)
RULE 10
Television is NOT real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.
RULE 11
Be nice to nerds. Chances are you'll end up working for one.
(注)nerds: いわゆる「おたく」
ネットでは最後のやつが一番有名かも。
どうしても日本語訳が見たい人は例えばここにありますので、後で見て下さい。
MN
0 件のコメント:
コメントを投稿